No exact translation found for الشرطة شبه العسكرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الشرطة شبه العسكرية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • “We get complaints only after a hospitalization.” The organization had requested Public Security Minister Shlomo Ben-Ami to call an urgent meeting as it had observed a marked increase in complaints against the semi-military police force.
    وطلبت الجماعة من وزير الأمن العام شلومو بن عامي الدعوة لعقد اجتماع عاجل بعد أن لاحظت حدوث زيادة ملحوظة في الشكاوى ضد قوات الشرطة شبه العسكرية.
  • From the sidewalks of Miami, - to the subways of New York, to the streets of Houston, Texas, - citizens are being searched by heavily armed gangs of paramilitary police.
    إلى أنفاق نيويورك، إلى شوارع مدينة هيوستن بولاية تكساس يتم تفتيش المواطنين من قبل عصابات مدججة بالسلاح من الشرطة شبه العسكرية
  • Because of heavy paramilitary police presence I moved the vehicle around the back and we left for Lusaka at around 0300 hrs.”
    ولكن بسبب وجود عدد كبير من رجال الشرطة شبه العسكرية، اتجهت بالسيارة خلف المبنى وغادرنا المكان إلى لوساكا حوالي الساعة 3 صباحاً".
  • Rogerio Lobato, by then Minister of the Interior, supported by Prime Minister Alkatiri and the Council of Ministers called upon the United Nations to establish paramilitary police units.
    وقام روجيريو لوباتو، الذي كان وزيرا للداخلية آنذاك، بدعم من رئيس الوزراء ألكـَـتيري ومجلس الوزراء، بدعوة الأمم المتحدة إلى إنشاء وحدات للشرطة شبه العسكرية.
  • Government militias, police and paramilitary units are known to maintain torture chambers.
    ومن المعروف أن الميليشيات الحكومية والشرطة والوحدات شبه العسكرية تحتفظ بغرف للتعذيب.
  • The border lines between the military, the paramilitary and the police are being blurred.
    والحدود بين القوات العسكرية وشبه العسكرية والشرطة غير واضحة المعالم.
  • At present the Council is presided over by the President of the Republic; the other members are the Presidents of the Senate and the Supreme Court, the commanders-in-chief of the armed forces, the Director-General of the Carabineros (paramilitary police) and the Comptroller-General of the Republic;
    ويرأس المجلس في الوقت الحاضر رئيس الجمهورية؛ ويتكون الأعضاء الآخرون من رئيسي مجلس الشيوخ والمحكمة العليا ومن القائد العام للقوات المسلحة والمدير العام للدّرك (الشرطة شبه العسكرية) والمراقب المالي العام للجمهورية؛
  • In “Puntland”, the independent expert noticed that children under 16 years of age were members of the field police force, the Daraawishta, a paramilitary police force used by Colonel Abdullahi Yusuf to regain power.
    أما في إقليم بلاد بونت، فقد لاحظ الخبير المستقل أن الأطفال دون سن السادسة عشرة كانوا أفراداً في قوات الشرطة الميدانية، الدرعويشتا، وهي قوات شرطة شبه عسكرية يستخدمها العقيد عبد الله يوسف لاستعادة السلطة.
  • On 9 June 1985, the author was redetained at the headquarters of the Brigade mixte mobile (BMM), a paramilitary police force, where he initially shared a cell with 20 murder convicts.
    وفي 9 حزيران/يونيه 1985، احتجز صاحب البلاغ من جديد في مقر الفرقة المختلطة المتنقلة، وهي إحدى قوى الشرطة شبه العسكرية، حيث اشترك بادئ الأمر في زنزانةً واحدة مع 20 مداناً بارتكاب جرائم قتل.
  • These mercenaries are given financial rewards and employment in the police, paramilitary or regular military forces for services rendered.
    وتمنح هؤلاء المرتزقة مكافآت مالية ووظائف في الشرطة، والقوات شبه العسكرية أو القوات العسكرية النظامية نظير ما أسدوه من خدمات.